ノベルをコンバートして別のツールで実行する。

下記の文章は素人が書いているので間違いがあるかもしれませんが、ご容赦下さい。

コンバートは簡単に言うと、命令タグの名前の文字を置換して、実行させる。
例えば、元のツールが、「画像を表示」ってタグを変換先のタグ「画像を映す」に変えるって感じです。

ノベルをコンバートする。この辺は少しデリケートな問題がある。
コンバートしたか、しないかは別にして、移植という言葉がある。この移植は、○○製ツールから○○製ツールへ移植しました。って使い方をする。
この移植は、その移植された製作ツールの古参や常連からは、非常に嫌がられる。「○○製です」で終わらせば良いものを、○○製ツールの配布は終了しました。 なんて書くのは、止めたほうが良いと私は思います。

コンバートの場合、当たり障りの無い一番ベストなのは、WINはその製作ツールで配布し、それ以外のマルチプラットなどは、移植したもの。
次は、その製作ツールのエディタはすぐれているので、製作はそれなんだけど、例えばogg使えないとかmp3使えないとか、名前変換できないとか、 とにかくそのツールで出来ないから、コンバートしました。ですかね。
くれぐれも、同じ事を同じプラットフォームで出来るのは止めたほうが無難です。
コンバートされた側も、そのツールのエディタは使っているのだから、使用者は減らないので、情報も減らない。

コンバートで夕霧を思い出す方がいらしゃるかもしれません。夕霧はYuukiから吉里吉里へのコンバーターです。
夕霧など特殊な方法だと思われるかもしれませんが、専用のソフトがなくても、コンバートは簡単にできます。
コンバートの方法を書くのも、上の文の通り、非常にデリケートです。単純にコンバート移植して、 後ろ足で砂をかける(この後ろ足N○○から移植された人からの抜粋)のを助長させるかもしれないからです。

方法は、ずばり、テキストの置換です。(あっ書いてる)
テキスト置換は一括で出来るもの、そして複雑な変換(通常は正規表)が出来るものなら、一瞬で変換します。
とはいえ、この変換になる構文を誰かが書いてくれないと、自分で書かなければなりません。
私もコミックメーカー3を汎用ノベルスクリプトに変換したり、汎用ノベルスクリプトを吉里吉里に変換しています。(直接吉里吉里のほうが早い)
もっともコミックメーカー3はプログラムを直接編集できるようなものなので、HSPや、enchantに直接変換して、高度なものにする事をお勧めします。
HSPを使えば、それこそ、コンバートではなく、コミックメーカー3をエミュレートして、直接HSPで実行させる事も可能です。(ただし、物凄い労力)



戻る